Translation of "se vuoi fare" in English

Translations:

to want make

How to use "se vuoi fare" in sentences:

Se vuoi fare affari, pianta i fagioli.
You want to make a profit, you plant beans.
Se vuoi fare lo stronzo, fumatele tu stesso.
You want to be an asshole, smoke 'em yourself.
Se vuoi fare il furbetto, fallo in un altro distretto.
You want to play cowboy cop, do it in someone else's precinct.
Mi preoccupa il tuo sistema nevoso, se vuoi fare la guardia del corpo.
I'm worried about your nervous system! Especially if you continue being a bodyguard.
Se vuoi fare rumore, vatti a cercare un altro bosco.
If you want to make noise, go and find another bush.
Devi sfore'arti ad usare il termine "presunto" se vuoi fare l'awocato.
You have to get "allegedly" into your vocabulary if you want to be a lawyer.
Il mio consiglio è che, se vuoi fare carriera farai meglio a prendere la tua borsetta, andare a casa e distruggere il nastro, cosa che avresti già dovuto fare come ho fatto io.
If you have aspirations beyond this particular office, pick up your handbag, go home and destroy this tape you should've destroyed, like I did.
Se vuoi fare colazione con noi, possiamo chiarire meglio le cose.
You are welcome to join our luncheon. Maybe we can straighten this out.
Chiamami, se vuoi fare un po' di shopping.
Look, ring me if you want someone to go shopping with.
Qualche volta, se vuoi fare una cosa buona devi farne una cattiva.
Sometimes, if you want to do something good you gotta do something bad.
Se vuoi fare una cosa di cui la tua mamma è fiera... prometti che nessuno mai farà di te uno storpio.
If you want to do something to make your mama proud... promise me you'll never let nobody turn you into no cripple.
Se vuoi fare la difficile, okay, ma non farmi passare per uno che non ha le palle.
It's one thing for you to play hard to get, but don't go trying to cut my nuts off.
Se vuoi fare uso delle mie capacità, vieni tu da me.
You want to utilize my skills, you come to me.
Se vuoi fare questa vita, certe scelte sono necessarie.
You want this life, those choices are necessary.
Se vuoi fare un patto con Beckett, ti serve ciò che io offro.
If you want to make a deal with Beckett, you need what I offer.
Se vuoi fare affari con me, devi essere sincero con me.
If you want to do business with me you must be open with me.
Se vuoi fare del male a questo tizio, quello sarebbe il modo per farlo.
If you want to hurt this guy, that would be the way to do it.
Ehi, se vuoi fare lo stesso accordo che ha fatto Lafayette con Eddie, fai pure.
Hey. If you want to make the same arrangement with Eddie Lafayette's got, have at it.
Se vuoi fare una doccia, va' nella stanza degli ospiti.
All right? You want to take a shower, you go there, in the guest room.
Mahone ti servira' se vuoi fare questa cosa.
You're going to need Mahone if you want to make this happen.
Domani ti porterò delle informazioni, roba da poco, poi deciderai se vuoi fare il passo successivo.
Tomorrow I'll bring you some information. Small shit. You decide if you want to go to the next step.
Se vuoi fare il ballo dell'insubordinazione, va bene, ma non qui davanti a tutti.
Want to do the insubordination tango? Let's go. But not in front of the children.
Il bagno e' in fondo al corridoio se vuoi fare una doccia.
The bathroom is just down the hall if you would like to take a shower.
Se vuoi fare una visita privata, dimmelo, organizzo tutto io, così...
If you ever want a private tour of the White House, just let me know. I can hook it up like that.
Se vuoi fare il capo, almeno offrimi una cena.
If you're gonna boss me around, at least buy me dinner first.
Se vuoi fare la spogliarellista, dovrai passare sul mio cadavere.
If you want to be a stripper, you can wait until I die.
Se vuoi fare del male a qualcuno, fallo a me!
If you want to hurt somebody, hurt me!
Se vuoi fare questi discorsi da duro, procurati un anello.
You're gonna need a ring if you want to talk all tough like that.
Se vuoi fare l'attrice, puoi farlo.
If you want to act, you can act.
Se vuoi fare marameo all'alligatore, prima attraversa il fiume.
Don't call the alligator "big mouth" till you cross the river.
Se vuoi fare ammenda, è meglio che tu muova il culetto.
You want to make amends, you get off your ass.
Ma devi farle uscire le interiora dalla bocca se vuoi fare un punteggio pieno.
But you gotta knock its guts clean out its mouth if you want to score a run.
Se vuoi fare l'innesto, l'immaginazione ti serve.
Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination.
Se vuoi fare un atto di fede e saltare nel buio, Jack, fallo.
So if you want to take a leap of faith, Jack, then take it.
Ma ora voglio dirti che non m'interessa se vuoi fare il pilota, l'addetto alla sicurezza o spalare cacca di elefante al circo.
But I'm here to tell you that I don't care if you want to be a pilot, a TSA agent or shovel elephant shit at the circus.
Se vuoi fare marcia indietro prima che cominciamo basta che tu lo dica.
You want to roll this thing up before we get started, you just say the word.
Han, se vuoi fare qualcosa per onorare davvero lo spirito del Ringraziamento, dovresti aprire le porte del locale e dare da mangiare ai senzatetto.
Han, if you'd really like to do something in the diner to honor the spirit of Thanksgiving, you can open your doors and feed the homeless.
Se vuoi fare un'imitazione di Guerre stellari da 20 milioni di dollari ti serve qualcuno che sia qualcuno e che ci metta la firma.
If you're gonna do a $20 million Star Wars rip-off you need somebody who's a somebody to put their name on it.
Ehi, simpaticone, se vuoi fare il clown vai al circo, non nel mio distretto, capito?
So, Buddy Boy, you want to be a clown, go join the circus. Not in my precinct, you hear me?
Se vuoi fare una cosa, tanto vale farla bene.
If you're gonna do a thing, you might as well do it right.
Se vuoi fare sesso, chiedi e basta.
If you want more sex, just ask for it.
Se vuoi fare un giro prima che io torni a lavorare, il mio furgone e' fuori.
My truck's outside if you want to take a ride before I head back to work.
Solo se vuoi fare la sua stessa fine.
Not unless you care to follow him.
Se vuoi fare qualcosa che possa comprendere il comportamento umano... dev'essere intelligente almeno come un umano.
If you want to make something that understands human behavior, it has to be at least as smart as a human.
Franco, se vuoi fare di me una barzelletta, sappi che la battuta finale non ti piacera'.
You're making me into a joke right now, Franco, and you are not gonna like the fucking punch line.
Se vuoi fare una domanda, fai per favore attenzione a selezionare la categoria corretta nella casella qui sotto per velocizzare il processo di risposta.
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Secondo quanto proposto da Boltzmann, se vuoi fare una torta di mele, aspetti che un casuale movimento di atomi ti prepari una torta.
In Boltzmann's scenario, if you want to make an apple pie, you just wait for the random motion of atoms to make you an apple pie.
Il mio primo slogan è: Se vuoi fare il capo, fai il capo.
My first slogan is: if you're going to lead, lead.
Hanno detto: Lewis, devi compiere un cambiamento tattico radicale se vuoi fare questa nuotata.
They said, Lewis, you need to have a radical tactical shift if you want to do this swim.
5.2967910766602s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?